КНИГИ. Подборка детских книг о Любви и про Любовь

КНИГИ. Подборка детских книг про Любовь

Вы когда-нибудь задавались вопросом, что САМОЕ ГЛАВНОЕ, чему должна МАМА научить своего СЫНА? Можно перечислять очень много важного и очень  много нужного. Конечно, список будет очень длинный и у каждого свой… Но я говорю про самое-самое глубинно важное… Такое, что ляжет в основу его человечности, что будет тихонько нашептывать о его душе и жизнелюбии, чему ПО-НАСТОЯЩЕМУ больше его научить никто не сможет… для меня есть одна вещь, которую я считаю ГЛАВНОЙ… Мама должна научить сына ЛЮБИТЬ!!! Точка. Дальнейшие комментарии излишни: что, кого и как – это уже ваш полёт и ваше мировоззрение… Важно научить самому состоянию, восприятию, ощущению и выражению.

 Я не очень люблю подборки книг, но почему-то, как взялась размышлять вслух о детских книгах, почувствовала в этом необходимость. Без условностей и категоричности, я делю их интуитивно, эмоционально и очень воздушно, без особых размышлений, а по летающему над книгой ощущению…

 Итак, ПОДБОРКА КНИГ О ЛЮБВИ И ПРО ЛЮБОВЬ. Любовь разную, в разных проявлениях и выражениях. ❤💙💚💛💜🖤💔💖💗 Ни в коем случае не пособия… 😉 Но очень трепетные, искренние и пропитанные Любовью книги… 😏


1💗. «Моя любовь» Астрид Деборд, Полин Мартен (перевод с фр. Ирина Балахонова, Ольга Патрушева), издательство «Самокат» (@samokatbook).

Маленькая книга о большой безусловной Любви. В ней очень просто, но эмоционально ёмко раскрывается секрет настоящей материнской Любви.


2💚. «Тот, особенный» Кьяра Лоренцони, Франческа Дафне Виньяга (перевод с ит. Татьяна Цуканова), издательство «Поляндрия» (@polyandria).

Особенная книга… Даже не хочется много про неё говорить. Она как будто личная, понимаете?.. Когда каждое чужое слово может сдуть тот тонкий душевный ветерок нахлынувших личных ощущений… Ох, и всё это с атмосферными иллюстрациями… ммм… Приятного аппетита!


3💛. «Хочу к маме!» Джулия Дональдсон, Аксель Шеффлер (перевод с англ. Марина Бородицкая), издательство «Машины творения» (@mashiny_tvoreniya).

Забавная, яркая книга про детскую любовь и поиски мамы потерявшейся мартышки. Отношусь к этой книге с должным уважением, но без особых ожиданий и придирок, понимая, что она для самых маленьких и выполняет своё предназначение исправно. Книга красочная: Шеффлер узнаваем своим буйством красок и изображением животных.


4💙. «Самый лучший папа» Рене Гуишу, Хоффман Жинетт (перевод с фр. В. Серкен), издательство «ЭНАС-КНИГА» (@enas.kniga).

Трогательная, добрая и поучительная книга. Про Любовь к семье, к родителям, к детям. Сюжет последователен и прост. Но при этом подтекста и морали достаточно много и детям, и взрослым. Иллюстрации нежные, пастельные, совсем не «мультяшные», как будто чуть прозрачные… Очень, на мой взгляд, гармонирующие со словом.


5💔. «Лев и птичка» Марианна Дюбюк (перевод с фр. Ольга Патрушев), издательство «Самокат» (@samokatbook).

Для меня книга переполнена чувствами и ощущениями, хотя, на первый взгляд, многие её воспринимают, как простую книгу-картинку. Трогательная книга про Любовь, Дружбу, Доброту, Привязанность, Человечность, Встречу, Разлуку, Свободу, Терпение, Одиночество, Преданность, Возвращение, Принятие Жизни… И большинство тонко сказано простыми, но глубокими иллюстрациями.


6❤. «Куда уложить зайчонка?» Шеридан Кейв, Салли Перси (перевод с англ. Дарья Соколова), издательство «Мелик-Пашаев» (@melik_pashaev).

Родительская Любовь движет мамой-зайчихой в поисках лучшего места для сна своего зайчонка. Всю книгу в воздухе летает мысль: «Мама всегда сама знает, как лучше её ребёнку!». Книга душевная, трогательная, добрая и к тому же очень нежно проиллюстрирована.


7🖤. «Медвежонок» Джо Уивер (перевод с англ. С. Степанов), издательство «Поляндрия» (@polyandria).

Черно-белая. Книга. О любви. Определённо о Любви. После пробуждения мы проживаем с Медведицей и Медвежонком весну, лето и осень… За которые Медвежонок с помощью Любящей мамы открыл для себя целый мир… Откройте, политайте! Картины живые, вы как будто там!..


8💙. «Мэрилин и её чудище» Мишель Кнудсен, Мэтт Фелан (перевод с англ. Анна Ремез), издательство «Поляндрия» (@polyandria).

Вот очень неожиданная книга для меня. Казалось бы – чудища — как и многие, я прошла мимо этой книги в первый раз… А потом взяли почитать… Книга про Любовь и дружбу, про терпение, настойчивость и решительность, про «белых ворон» и особое мировоззрение, про правила и исключения, про поиски себя и принятие сложного решения.


9💚. «Щекунчик» Гофман Эрнст Теодор Амадей, Элисон Джей (перевод с нем. И перессказ Леонид Яхнин), издательство «Поляндрия» (@polyandria).

Книга о Любви, доброте, самоотверженности и волшебстве! Конечно, в данном издании меня привлекли иллюстрации Джей, такие пухленькие, масляно-пластилиновые какие-то, с «состаренными» трещинками… Манера удивительная и уникальная!


10💛. «Бременские музыканты» Братья Гримм (любой иллюстратор, перевод и издание, у меня «Детская литература» 1980. Наследие – выбирать не приходится).

Книга о Любви к жизни, о дружбе, смелости, находчивости и о том, что из любой ситуации есть выход! Конечно же, и о Любви к животным.


11💜. «Маленький принц» Антуан де Сент-Экзюпери (перевод с фр. Нора Галь), издательство «Эксмо» (@eksmo_kids).

Завершаю свою подборку «любовных» книг, конечно же, своей самой Любимой. Любой человек в любом возрасте в ней находит свои открывающиеся истины… Она не только про Любовь. Она обо всём, что важно в этой жизни: что бы вы сейчас ни стали перечислять – там найдёте. Отдельно про неё я размышляла тут.


Следующих книг мы пока с моим КнигоЛюбом не имеем или не читали, поэтому не могу написать настоящие долгосрочные ощущения от них. НО видела, листала, читали в гостях — приглянулись… Поэтому обязательно вношу их в список книг про Любовь, но без комментариев.

💖 «Поцелуй в ладошке» Одри Пенн, Рут Харпер, Нэнси Лик (перевод с англ. Елена Сорокина), издательство «Качели» (@kachellybook).

💖 «Кармашек, полный поцелуев» Одри Пенн, Барбара Л. Гибсон (перевод с англ. Елена Сорокина), издательство «Качели» (@kachellybook).

💖 «Знаешь, как я тебя люблю?» Сэм Макбратни, Анита Джерам (перевод с англ. Евгения Канищева, Ян Шапиро), издательство «Розовый жираф» (@pinkgiraffebooks).

💖 «Что бы ни случилось» Деби Глиори (перевод с англ. Мария Юнгер), издательство «Поляндрия» (@polyandria).


ЗАВЕДИТЕ ДОМА СЕМЕЙНОЕ ЧТЕНИЕ!!! 💜💚💜


Текст: Антонина Добролюбова


MMby_BOOKS 2018 02 28 Without Logo Pic2-3

MMby_BOOKS 2018 02 28 Without Logo Pic3-4

MMby_BOOKS 2018 02 28 Without Logo Pic4-1

MMby_BOOKS 2018 02 28 Without Logo Pic5-2

Возможно, Вам будет интересно

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *